Het belang van goede vertalingen voor je website en het nut van klonen
Ga aan de slag met je vertalingen
Als ervaren marketeer ben je ongetwijfeld op de hoogte van het belang van zoekmachineoptimalisatie (SEO) voor het succes van je website en je bedrijf. Maar wist je dat het creëren van goede SEO-content slechts een deel van de puzzel is? In dit artikel zullen we ons richten op enkele belangrijke aspecten van SEO, namelijk het nadeel van dubbele content op websites, een veelvoorkomend probleem bij verkeerde vertalingen, en de voordelen van een website in meerdere talen. Hiernaast behandelen we een handige tool waar nog niet iedereen van gehoord heeft: Clonable, deze tool maakt het mogelijk om een website snel en eenvoudig te klonen, lees verder voor de voordelen hiervan.
Het nadeel van dubbele content
Voordelen van een website in meerdere talen
Als je bedrijf zich richt op een internationaal publiek, is het hebben van een website in meerdere talen een must. Het is belangrijk om te onthouden dat niet iedereen Engels als eerste taal heeft en dat het aanbieden van inhoud in verschillende talen een breder publiek kan bereiken en de betrokkenheid van de bezoekers kan verhogen.
Een website in meerdere talen kan ook leiden tot een betere vindbaarheid in zoekmachines. Zoekmachines zijn in staat om de taal van een pagina te herkennen en te indexeren. Door je website in verschillende talen aan te bieden, kun je specifieke zoekwoorden en zoektermen richten op verschillende talen en zo de vindbaarheid in verschillende markten verbeteren.
SEO technische aspecten
Het hebben van een website in meerdere talen brengt enkele SEO technische uitdagingen met zich mee. Bijvoorbeeld:
- Het is belangrijk om een goede structuur te hebben voor de verschillende talen en om te zorgen voor de juiste tags en headers voor elke taalversie.
- Je moet ook de juiste URL-structuur gebruiken voor elke taalversie van je website. Dit kan bijvoorbeeld door gebruik te maken van subdomeinen (bijvoorbeeld nl.example.com voor de Nederlandse versie van de website) of submappen (bijvoorbeeld example.com/nl/).
- Het is belangrijk om de juiste hreflang-tags te gebruiken, die zoekmachines vertellen welke taalversie van een pagina de voorkeur heeft in verschillende landen of regio’s.
Een nieuwe website nodig? Brainycloud helpt!
Werken met goede tools om vertalingen te beheren
Het beheren van een website in meerdere talen kan een uitdaging zijn, vooral als je niet vloeiend bent in alle talen waarin je website beschikbaar is. Gelukkig zijn er verschillende tools beschikbaar om het beheer van vertalingen te vergemakkelijken en de SEO-aspecten van een meertalige website te verbeteren.
Een van de belangrijkste tools voor het beheren van vertalingen is een content management systeem (CMS) dat meertalige ondersteuning biedt. Met een CMS kun je gemakkelijk nieuwe pagina’s en inhoud toevoegen in verschillende talen en ervoor zorgen dat de juiste tags en headers worden gebruikt.
Een andere handige tool is een vertaalplugin, zoals WPML of Polylang voor WordPress websites. Deze tools bieden de mogelijkheid om inhoud te vertalen en de juiste tags en headers automatisch toe te voegen. Ze hebben ook functies voor het beheren van hreflang-tags en het aanpassen van de URL-structuur voor verschillende talen.
Als je meer geavanceerde SEO-analyse wilt uitvoeren en je website wilt controleren op juiste vertalingen, kun je ook gebruik maken van tools zoals SEMrush of Ahrefs. Deze tools bieden inzicht in hoe je website presteert in zoekmachines en kunnen helpen bij het identificeren van kansen voor verbetering. Wij kunnen uiteraard ook een uitgebreide SEO scan voor je opstellen.
Kloon je website met Clonable
Clonable is een tool waarmee je snel en gemakkelijk een website kunt klonen naar een subdomein of een ander domein, om zo je diensten of producten te promoten bij anderstalige doelgroepen. Het kopiëren en vertalen van een website kan namelijk veel geld en tijd kosten, maar met Clonable is dit een stuk eenvoudiger en kostenefficiënter. Bovendien blijft de gekloonde site automatisch up-to-date met de originele site, waardoor er geen extra onderhoud nodig is.
Een groot voordeel van Clonable is dat je een extra domein krijgt dat door zoekmachines geïndexeerd wordt, waardoor je beter vindbaar bent bij anderstalige doelgroepen. Dit in tegenstelling tot Google Translate, dat niet geïndexeerd wordt door zoekmachines en dus geen extra klanten oplevert. Daarnaast bieden ze de mogelijkheid om wijzigingen aan te brengen na de vertalingen, zodat je de gekloonde site volledig kunt aanpassen aan de wensen van de doelgroep. Dit is bij Google Translate bijvoorbeeld niet mogelijk.
Hoewel menselijke vertalers uiteraard in veel gevallen nog betere vertalingen opleveren, is de kwaliteit van Clonable toch erg goed. Met Clonable kunnen bedrijven een vertaalkwaliteit bereiken van 95-97% voor talen met het Latijnse alfabet en minimaal 93% voor talen met het Cyrillisch schrift. Voor andere talen, zoals Japans en Chinees, is de kwaliteit nog minder goed gedefinieerd, maar schatten we deze op minimaal 90%.
Clonable en veelgebruikte CMS systemen / e-commerce oplossingen
Clonable is een krachtige tool die compatibel is met verschillende populaire e-commerceplatforms en CMS-systemen, waaronder Magento, Shopware en, het meest populaire CMS systeem ter wereld: WordPress (ook in combinatie met WooCommerce). Door Clonable te integreren met deze platforms, kunnen gebruikers gemakkelijk hun winkelomgevingen klonen, migreren en testen zonder enige downtime voor hun live-winkels.
De voordelen van Clonable zijn duidelijk: ten eerste is het kostenbesparend. Het kopiëren en vertalen van een website of webshop kan normaal gesproken enorm veel geld kosten, maar met Clonable is dat slechts een fractie van de kosten. Ten tweede is het tijdbesparend. Het vertalen van een grote website kan maanden duren, maar met Clonable kan een bedrijf binnen een week live gaan met een vertaalde website.